CÍMBALOS DE AMOR PARA LA GLORIA DE DIOS

Creo que: Para compartir la palabra de Dios de una forma verdaderamente amorosa, esta debe permanecer sin aditivos que la adultere y cause un mal innecesario.

El conocimiento bíblico sin piedad endurece el corazón, la piedad sin conocimiento bíblico se convierte en obras humanas que surgen de la emoción, pero la piedad que brota de la compresión de la palabra de Dios produce la fe necesaria para amar el alma que busca abrigo en Cristo, sin importar la condición de esa alma o el lugar donde tengamos que ir a buscarla porque amamos al Dios que ama las almas de todos.

Deseo poner a tu disposición una delicada selección de material bíblico para contribuir con tu crecimiento espiritual y tu sana edificación.

abril 2026
L M X J V S D
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  


A.T Leyes

613


Todas las leyes del Antiguo Testamento.


Afirmaciones

248


Lo que Sí debe hacerse.


Prohibiciones

365


Lo que no debe hacerse.


Para Dios

4


Mandamientos para honrar a Dios.


Para el prójimo

6


Mandamientos para honrar al prójimo.

N.T Leyes / 1 /

para honrar a Dios. / para honrar al prójimo.

para honrar mi vida

«EL AMOR«

Las escrituras

Son las Palabra de un Dios que se mostró para alumbrar las mentes y los corazones de una humanidad corrompida por el pecado.

Nos muestra a Dios – ¿Quién es?

Nos enseñan su propósito – ¿Qué quiere de nosotros?

Nos llenan de fe – ¿Cómo lo logrará?

Una vida de servicio.

Hacemos muchas resoluciones para servir mejor a Dios pero muchas veces terminamos sin cumplirlas, ¿por qué ocurre esto? La mayoría de nuestras resoluciones y compromisos, para con Dios, se han pensado en momentos de inestabilidad emocional: emocionalismo o decepción ministerial. Estas son malas condiciones para tomar compromisos en la obra de Dios porque resultan en malas motivaciones y falsas convicciones. Este deseo efervescente de servir y no cumplir, hace del creyente un siervo ineficiente en el cuerpo de Cristo: Terminamos ofreciendo una pobre calidad en el servicio a nuestro Dios, frustrados por no entender ¿Qué pasó? avergonzados porque no logramos los resultados esperados. Lo más triste es que después de culpar a todo y a todos en un punto nos damos cuenta que hemos estado engañándonos nosotros mismos: Somos conscientes que no hay más culpable que… YO MISMO. Es tiempo de aprender que, no es el la emoción del mucho gozo o la decepción de las malas circunstancias lo que nos debe impulsa a tomar resoluciones para servir más o mejor a Dios: La evaluación correcta de mi posibilidad a través de una fe pertinente en lo que DIOS quiere de mi, me dará una percepción correcta de lo que soy capaz de hacer y llevar hasta el final (Lucas 14:28-33). Sean grandes planes o proyectos sencillos: Eso realmente por mucho o poco que parezca lo podremos completar y será agradable a Dios siendo lo suficiente para él y una carga posible de llevar por nosotros para la gloria de su Nombre y para edificación del pueblo de Dios. Hermano: Thaylover González


Mitos y verdades sobre la Nueva Versión Internacional

Por 500 años, el cristianismo protestante ha enfatizado la necesidad de traducir la Biblia desde los idiomas originales (hebreo, arameo, y griego) al idioma de cada nación. Desde la publicación de la Biblia del Oso por el reformador español Casiodoro de Reina en 1569, los hispanohablantes hemos disfrutado de una traducción excelente y de lenguaje elegante, cuya versión más famosa hoy en día es la Reina-Valera, revisión 1960. Sin embargo, por la gracia de Dios, esta no es la única versión evangélica disponible para el mundo hispano.

MITO #1: “LA NVI NO TRADUCE FIELMENTE LA BIBLIA”.

La NVI traduce la Biblia siguiendo una filosofía de traducción llamada “equivalencia dinámica”. Los traductores de la NVI se basaron en los mejores manuscritos en los idiomas originales,[1] pero en lugar de traducir estrictamente palabra por palabra (a eso se le llama “equivalencia formal”), su idea era comunicar las verdades bíblicas de la manera más fiel a la intención original del autor (pensamiento por pensamiento), tomando en cuenta la cultura y la forma de hablar hispanoamericana.

MITO #2: “LA NVI ESTÁ BASADA EN MANUSCRITOS DE DUDOSA CALIDAD”.

En los últimos años ha ocurrido una revolución en los estudios bíblicos con el descubrimiento de manuscritos bíblicos antiguos, que anteceden significativamente los que previamente se tenían. Por ejemplo, el manuscrito más antiguo en existencia es el papiro 52, que contiene fragmentos del Evangelio de Juan, y tiene como fecha de antigüedad principios del siglo II.

MITO #3: “LA NVI OMITE DOCTRINAS IMPORTANTES”.

Debido a diferencias entre las traducciones como lo que acabamos de mencionar, algunas personas han argumentado que la NVI omite doctrinas centrales de la fe cristiana. Esto es evidentemente falso para cualquier persona que haya leído alguna vez esta versión de las Escrituras.

¿DEBEMOS ENTONCES LEER LA NVI?

Entendiendo que la NVI es una traducción fiel de las Escrituras y que surge de una buena familia manuscritos, podemos decir que, aunque muchos cristianos prefieren una traducción menos dinámica, la NVI es una gran opción entre las traducciones que tenemos al alcance.

Debemos cuidarnos de despreciar el esfuerzo detrás de esta trssaducción simplemente por aferrarnos a otra debido a nuestra tradición.


Hacer una Oración Nunca ha Salvado a Nadie

Clay Jones – Universidad de Biola

Cuando estuve en la radio, siempre teníamos un tema de conversación diario. Un día dijimos: “Nuestro tema del día es: que nunca nadie ha sido salvo por hacer una oración en toda la historia del cristianismo— ¡ni siquiera una! Si usted está en desacuerdo llámenos para conversar.” Todas las líneas telefónicas comenzaron a sonar con radioescuchas confundidos.


La biblia

Léela, estudiala, créela, amala y compártela.

A.T39
N.T27
66 libros una sola historia.

Teología saludable

Címbalos de amor:

Venezuela
Miranda
Guatire
Código Postal, 1221
Vzla




Diseña un sitio como este con WordPress.com
Comenzar